long

久誼之旅?......... 這是新的名詞嗎?

Posted by hansioux at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(79)

open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (2)

Post Comment
  • Very cute.

    翻譯:"願此行後,邦交友誼長長久久"

    I like it.

    :)
  • 我還以為是奧蒂嘉讓馬總統等很「久」之旅....

    hansiouxreplied on 2009/07/07 13:51

  • 名字都是人取的,如果以後有個動漫迷總統,
    可能會來個什麼「一騎當千」之旅的......XD
  • 也對,其實洛杉磯新熊隊也滿好聽的說...

    hansiouxreplied on 2009/07/08 19:49

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment