Hong-suat jiám pe̍h liáu kui-tsō suann-thâu
Ua̍t-thâu siánn-mih lóng-bô khuànn-kìnn
Tī tsit-ê bô-lâng ê sè-kài
Guá tio̍h-sī lú-ông,guá sī Queen
Guá ê sim-tsiânn tio̍h tshin-tshiūnn la̍k-gue̍h tsuè-hong-thai
Thinn-kong-peh tsai-iánn,guá ū guā jím-nāi
Mài Hōo in lâi,mài Hōo in tsai
Guá ē kuai-kuai,guá tsai-iánn guá ing-kai
Lóng tshàng-khí-lâi,mài hōo in tsai
Khàu-pē, in lóng tsai
Let it go, Let it go
Let it go ê ì-sù sī Hōo i khì
Hōo i khì,Hōo i khì
M̄-thang ua̍t-thâu, Hōo i khì
Guá tsiah bô-leh kuán, in tàu-té leh kóng siánn-s... huè
Tio̍h hōo líng-hong it-ti̍t tshue
Huán-tsìng tsia mā buē kóng kài kuânn
Tse-sī siōng-hó ê suán-ti̍k
Thinn-tuā ê huân-ló mā suî hong khì
Guá siánn-mih lóng bô-leh kiann, guá tsit-má tio̍h thiàu--lo̍h-khì
Khuànn guá ē-tàng lâi tsò siánn-mih
Ai-ioh, kiann-tio̍h
Guân-lâi sī khí lâu-thui
M̄-tsai-iánn ē kiânn-khì toh-uī
Try it
Pê tshiūnn thinn, Pê tshiūnn thinn
Hōo guá tsi̍t-ê-lâng Pê tshiūnn thinn
Hōo i khì,Hōo i khì
Guá bē koh khàu buē-lī
Guá tsi̍t ta̍h,thôo-kha tio̍h khui-hue
Kim-iā líng-hong it-ti̍t tshue
Lí hiān-tsāi siu-khuànn ê sī Elsa khí-tshù show~
tsia--ê ping-kak lóng sī guá ê lîng-hûn
Khan? ū-suì-bô
Siūnn siánn-mih,tio̍h piàn siánn-mih
Nā-sī siūnn-beh,pháinn-sè,bô
Tsit-tè tàu-té sī siánn-huè
Guá siūnn-beh uānn tsi̍t-su sin-sann
Kim-sih-sih,kim-sih-sih
Guá siūnn-beh tshīng-kah kim-sih-sih
Hōo i khì,Hōo i khì
Kuè-khì ê guá lóng-sī kuè-khì
Tuè-guá lâi khuànn,tsia--ê hong-kíng hiah-nī suí
Guá-ê tshù hiah-nī tuā
Anna khuànn-tio̍h it-tīng kóng ai-ioh uê
hansioux 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(12,036)

摸索了一陣子後,我對如何使用信望愛FHL輸入法中內建的台文 Ruby 功能有了較詳細了了解,以本文和大家分享我個人練打台文 Ruby 部落格文的經驗。除了如何輸入/觀看台文 Ruby 外,也比較 Firefox 上兩個 Ruby 套件的差異性。共有瀏覽器、Firefox Ruby 套件、Ruby 輸入、與 Ruby 排版等四個重點。 先讓大家看看使用恰當的台文 Ruby:
hansioux 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(965)
台灣 詞曲:王明哲
hansioux 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(183)
念奴嬌‧
赤壁懷古 作者:
蘇東坡hansioux 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣(1,359)

前文「台文輸入法應俱備的條件」中提到自己在編帶調號台文的輸入法對照表,那純粹是因為 Linux 的 gcin 上找不到類似功能的輸入法而已。並且提到 Windows 用戶已經有一個近乎完美的台語輸入法,就是信望愛的
FHL台語輸入法。畢竟用 Linux 的人還算少數,因此繼續講給自己爽的 hlim 前,先來好好介紹一下FHL台語輸入法。 進入下載網頁時點選1)漢羅版軟體,或是2)English Software 皆可下載。
hansioux 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(3,131)
或許有人會覺得一個台語都講不流暢的人去學台語輸入法做啥?不過對我來說有台文才是台語能否存活的關鍵。當初改用 firefox 就是為了數位化讀寫有調號的台文,在許多補充的 Unicode 都還沒字體前,我已嚐試過各種台文輸入法。不論是教羅、TLPA、POJ、普實台文(到現在還不了解普實在哪)、台語注音等,各種輸入法我都試過,但是都用不順手。 主要的原因是許多輸入法以打入台語羅馬字、輸出漢字為為重心。對像我這種會打漢字拆字輸入法(我學的是嘸蝦米),加上台語本來就講不好,台文更是嬰兒學步的人而言,用羅馬字打出漢字的功能意義不大。反而是能讓我打出帶調號的羅馬字才是我最需要的台語輸入法功能。 民進黨執政下的教育部對台灣各種國語的保存花了很多心思,除了訂定台羅外,也開發出了教育部臺灣羅馬字拼音輸入法。這個輸入法好用是好用,但是存有兩個問題。第一、在我的 Windows XP 上不知為何其慢無比。第二、政府用了人民的稅金開發出來的成品,雖然免費供人民下載,但是卻不是當初開發前所說的 Open Source Software,頂多算個 Freeware 而已。其實就算不想公開程式碼,至少也可以公開輸入法字表的 .cin 檔。對此人有至信教育部,但是被官腔打了回來。
hansioux 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(1,988)