Selected Category: 搞笑亂入與惡搞 (30)

View Mode: Post List Post Summary
Frak 緯來,我只是在想星期六下課後好好看個球賽,難道以後真的每個星期六的球賽都要被 Rick Roll'd 嗎?


紐約大都會比賽 Rick Roll 全場,球迷爆以噓聲...


McCain RickRoll'd

其實如果 msun 或是 eatinglin 把緯來星期六的 Rick Rolling 錄下來放到 youtube 上,應該會有很多國外的球迷去看吧……

Posted by hansioux at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(150)

如果倪福德在美國聽到有人用尖銳的聲音向他喊「倪!」,接而哈哈大笑,而不了解他們在幹麼的話,請倪福德上 youtube 找 The Knights Who Say Ni (說倪的騎士)。

 

 

這是英國經典電視喜劇 Monty Python 蒙提·派森(或譯蒙提蟒蛇)於 1975 年電影版 Monty Python and the Holy Grail (蒙提·派森之聖杯傳奇)中的著名橋段。蒙提·派森以無俚頭笑話為主。笑點通常是完全不合理的內容。以說倪的騎士為例,橋段中的 Ni 和其它「聖字」根本毫無意義。

 

因為 Monty Python 在美國也是喜劇經典。加上近年來因為 youtube 讓許多年輕世代熟悉經典橋段,我已經在網路上看到有球迷、球評用 The Knights Who Say Ni 和土地公的姓拼法相同開玩笑。如果倪倪聽到有人引用說倪的騎士,看完這個橋段相信就算聽不懂也可以和大家一起笑囉,反正就是聽得懂英文也一樣聽不懂他們在扯什麼。到時候再遇到故意說 Ni! 的人,回句「怒」效果也不錯。

Posted by hansioux at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(106)

What does Chief Tyrol and his Deck Crew have in common?  Well, someone mentioned

Maybe, like Hank Hill, Tyrol has a narrow urethra?

-dfx

So Chief Tyrol is Hank Hill!!! That explains so much, such as why his deckhands always stand around, drink moonshine and fail to make coherent sentences… yep.

King of Galactica

There you go, that's Boomhauer, Hank, Dale and Bill for ya.

Posted by hansioux at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(93)

Your result for The Heroes Personality Test...

Mr. Bennet

Are you on the list?
Congratulations, you're Mr. Bennet! You are one mysterious person with mysterious motives. Despite all the mystery, it's clear that you believe what you do is for the greater good, and you are obviously a well-educated person in your field.
 
Your best quality: Dedication to your work/organization/etc.
Your worst quality: Keeping too many secrets

Take The Heroes Personality Test at HelloQuizzy

Posted by hansioux at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(109)

For some odd reason I missed That 70s Show a lot a while back. I went on Oiltube and watched a bunch of them. Watching That 70s Show gives me a feeling of spending time with my friends, just chilling and kicking back. It's the comfort food of TV programs is what I am saying.

Anyway, as I watched, I couldn't help but notice some obvious parallels between two greatest TV shows of all times. So here are the photo evidence...


Foot in your ass


Smart ass


Dumb asses


Rebel


Public Property

I shared them on the GWC forum... they suggested Gaeta for Fez... so here goes...


I said good day

I conclude, Battlestar Galactica Reimagined Series is just That 70s' Show in Space.

Posted by hansioux at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(163)



This has got to be the most hysterical piece of Late Night that I've ever seen.

Posted by hansioux at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(110)



來過來台灣的著名 T-Rex 暴龍化石 Sue,她看起來的確滿秀氣的

在體育界說到「暴龍」,我的第一印象是「多倫多暴龍隊」。有人說米迪亞選暴龍是為了學「裕隆恐龍隊」。這樣說的人大概 SBL 看多了,職棒看太少。較可能的是裕隆和米迪亞都想學味全龍。從眼鏡蛇變成暴龍應該是越來越兇猛,不過以演化的角度來說好像是退化耶 :P

有球迷可能會覺得奇怪,「多倫多暴龍隊」和「米迪亞暴龍」平平都叫暴龍,也都是紅色,為什麼英文一個叫 Toronto Raptors 一個叫 dMedia T-Rex?Raptors 和 T-Rex 差很多吧?

我不是暴龍~我不是暴龍~

原因可能很簡單……當初把 Toronto Raptors 翻成多倫多暴龍隊的人……翻錯了。Raptor 這個字原本是指猛禽。後來古生物考古學家把迅猛龍稱為Veloci-Raptor,再簡稱就叫 Raptor。T-Rex 全名叫 Tyrannosaurus Rex。Tyrannosaurus 是屬名,Tyrannosaurus Rex 是種名。Rex 是拉丁文「國王」之意,很長一段時間 Tyrannosaurus 是人類發現最大的肉食恐龍化石,所以就封他為王。台灣漢譯 Tyrannosaurus 為暴龍,T-Rex 這種國王級的就叫「特暴龍」。不過今日已發現許多異特龍的化石比特暴龍還大,特暴龍的國王光環卻在大眾心目中根深蒂固。

暴龍不論長度還是高度都被比下去了……

總之 Raptor 雖然和 T-Rex 是同一目的,但是是兩種完全不同的恐龍喔。所以多倫多那支應該是迅猛龍隊,而台灣的這支米迪亞才是正宗的暴龍隊啦。

Posted by at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(353)



這就是新聞不該隨便跑馬燈的原因 =_=

Posted by at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(89)

Hard Gay 要去說服 Tomy 玩具公司的人把「黒ひげ危機一発」(黑鬍子危機一發)玩具做一個 Hard Gay 的版本出來!

黑鬍子危機一發可是Tomy公司從1975年來的長賣產品喔!一個台灣友站介紹黑鬍子危機一發

Part 1

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=-MiyE9VReAw]

Part 2

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=UNPFhFPQjPc]

很可愛吧!我也想要一個!

Posted by at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(191)



如果看到這個圖心情就會很好是不是很虛榮??? =_=

Posted by at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(98)

1 2 3