霸漢接過海報,拿起來仔細端詳了一下,還搖了搖頭,然後很懷疑的抬頭問... "What the heck is this?"
我心裡想 "hāi-a hāi-a,他好像不喜歡,要怎麼解釋?",沒想到他接著說 "Tatung Bao bao?" 原來霸漢早就知道有大同寶寶這回事。我點了點頭。霸漢又問要簽漢字還是英文,我說可以一面簽一個嗎?他就開始默默的簽了起來。
哇,還真的寫「霸漢」耶!!!寫得超好看
簽完了我高興的向霸漢說謝謝。霸漢的口氣突然變得很積極 "hey man, can you make another copy for me?" 說完想了一下還補了一句 "I'll pay you." 我急忙表示我們一定會再做一張給他,不需要 pay us。霸漢又問明天我們會不會到場。我說會,到時候希望可以拿給他。
(對了,包廂男生廁所左側兩個太空梭,第一段沖水是用奔騰而下的,還會沖到外太空。蔡主播看來早就知道了這個秘密……所以故意等到最右邊那個空出來。就請新莊棒球場的管裡人有空去修一下吧。Fixing those gosh darn urinals... 500NT, Fixing my bruised ego for dodging raging waterfall with my pants off while 蔡明里 is in the next urinal.... fraking priceless...)
「A-Rod 可以打到各個方向」顯然是美國球評很常用的一句話 "Ability to hit to all field" 的翻譯。簡單來說的確是打到各個方向。要能夠全方位的攻擊,除了把球打向中左外野外,一位右打者也要具備 "Hit the other way" 把球打到右外野的條件。但是打到各個方向等於會「推打」或是「能夠反方向攻擊」嗎?英文的 Push Pull 真的就等於台灣所講的「推打」、「拉打」?台灣講的反方向攻擊是否又真的等於「Hit the other way」?
推打不等於 inside out, inside out 不等於反方向攻擊這兩個看法我想網路上已經很多懂棒球的人講過了。其中奶茶和 kaihuang 兩位網路棒球評論的前輩已經做了許多講解。推打和反方向攻擊是不是同義詞?這點我也不清楚,但是多半如此。
先看一下美式的 "Ability to hit to all field" 全方位打擊是在講什麼:
Joe Morgan on Robinson Cano: I agree 100 percent about him as a hitter. The ball really jumps off his bat. That is how I view a hitter. He has power and can hit to all field. He is just a little too relaxed out in the field.
Robinson Cano 有全方位的長打能力。
New York Times: BASEBALL; Deer Is All Field All Hit for Tigers
Published: April 22, 1993
Tigers 5, Rangers 4
Rob Deer homered twice and threw out the potential game-tying run at the plate in the ninth inning yesterday, preserving Detroit's 5-4 victory over visiting Texas.
Rob Deer 全方位打擊,單場兩支全壘打。
<a href=http://www.integratedsportstraining.com/pro.htm>Athletes of all ages will improve every aspect of the baseball swing including:
* Proper use of hips and lower body
* A natural swing tailored to put the plane of the swing on the same plane as the pitch
* A short stride to the ball
* Dynamic balance from stance to follow through
* Optimized swing bat "speed", bat "quickness", and power
* Minimized head movement
* The ability to hit to all field with power
* Increased confidence-building gained from learning and applying the proper technique and mechanics
至於台灣講的推打和反方向和 Push the ball into x field 或 Hitting the ball the other way 是不是等號,我想還是需要先搞清楚台灣球評們講的推打和反方向是在形容什麼。感覺上除了「反方向全壘打」外,通常推打和巧打都形容內外野間的飛球,或是延伸至近乎變形的撈球。
之前 La New 幫募款幫脊損中心蓋復健職訓中心的活動,現在又多了義賣!其中球員版球衣一件原價 5,000 塊,加上又有球員簽名就不只了。本來第一眼看到想越少人知道我可以買一件。不過想想是人家的義賣,還是賣越高價越好。其中石志偉的簽名球棒是 04/04 那天義賣福袋送給球迷,球迷又捐出來給這個義賣。